2015. december 23.

Borsa Brown - Az arab



Még mindig alig bírom kifejezni magam: kétségtelenül a könyv hatása alá kerültem. Örülök, hogy elolvastam, de közben ahányszor rágondolok, összefacsarodik a szívem...

Adatok:
·        Író: Borsa Brown

·        Cím: Az arab

·        Kiadó: Álomgyár kiadó

·        Év: 2015

Rövid tartalom: Gamal egy dúsgazdag szaúd-arábiai herceg, aki neveltetéséből adódóan nem veti meg az élvezeteket, a nőket pedig lenézi. Üzleti okok miatt utazik az ismeretlen Magyarországra, ahol is megismerkedik egy magyar nővel. Egy olyan nővel, akinek közelében minduntalan összezavarodik, és aki miatt még a nagyon szigorú elveiből is hajlandó engedni. Az nyilvánvaló, hogy az első perctől vonzódik a magyar lányhoz... de a fene gondolná, hogy ő, a nagy Gamal herceg megismeri az igaz, mindent elsöprő és örökké tartó szerelmet...!


Pozitívumok: Tetszett, hogy férfiszemszögből olvashattam az egész történetet, az pedig ráadás, hogy teljesen hihető, hogy Gamal arab. Igenis jól jött a sok információ a keleti kultúráról (bár néha kicsit már túlzás volt): kifejezetten érdekesnek találtam a hagyományok és a modern élet keveredését – elvégre nem ismerem a közel-keletieket. 

Maga a történet remekül volt megírva, kifejezetten elgondolkodtató volt; egyes részeknél pedig szinte tapintható volt a feszültség. A sok konfliktus is (sajnos) jogos volt (elvégre nehezen fér meg egymás mellett a két világ – bár szerintem sok mindent meg lehetett volna okosan oldani), a hatalmas „wtf”-pillanat megvolt (bár elég sok részlet előre kitalálható volt), a lezárás engem borzasztóan meglepett (úgy értem, hirtelen jött) de tulajdonképpen frappáns volt. A borítót pedig imádom, el tudnám nézni napokig.

Negatívumok: Mi az, ami nem jött be? Először is, nagyon sajnálom és nehezem emésztem meg, hogy nem egy átlagos tündérmesét kaptam (ugyanakkor örülök, hogy különleges volt Az arab). Egy-két része a történetnek számomra unalmas és nyomasztó volt; az időugrások sem igazán nyerték el a tetszésemet.
Ami a stílust illetni, néha zavaróak voltak az ismételgetések (igen, Gamal még huszadjára is szereti a húgait), sok volt a kommentár a herceg részéről és néha pedig azt hittem, falnak megyek a felkiáltójeles „fennkölt szónoklataitól”. Mintha valami kikiáltásokat intézne az olvasókhoz. „Nem muszlimnak pedig nincs helye Mekkában!” – ilyenekre gondolok.


Karakterek: Csillát a maga magabiztosságával és természetességével nagyon megszerettem, Ibrahim is egy szimpatikus figura volt és Gamal apját is bírtam, aki tényleg olyan volt, mint a fia lelkiismerete. A legérdekesebb személy természetesen a herceg volt, aki hol bicskanyitogatóan lenéző és önhitt volt (sokszor le kellett gyűrnöm a feminista-, és a monogámia-pári énemet), de ugyanakkor igenis voltak „emberi” érzelmei. Arról nem is beszélve, hogy a történet végére teljesen megváltozott: imádnivaló, felelősségteljes, gondoskodó és kevésbé szűklátókörű lett. Szerintem még sosem olvastam ilyen komoly jellemfejlődésről...


Kedvenc idézet(ek): Kettő olyan idézetet választottam, ami spoiler nélkül kifejezi a sztori kettősségét; a könnyedséget és a mélységet.
„– Jó móka lett volna villamosozni és buszozni.
Az állam leesik. Hogy jut ilyesmi egyáltalán eszébe? Már az is csoda, hogy védelem nélkül kimegyek az utcára, arról már nem is beszélve, hogy ráadásul egy nőneművel! Azt sem tudnám, hogyan kell föllépni egy villamosra.”

„Egy pillanatra határtalannak érzem a csöndet. Olyan csönd ez, ami az ember fülében dörömböl. Úgy dörömböl, hogy átüt az agyba, és a szájon át kezd el kifelé áramlani az, aminek nem szabadna. Beszélek az érzéseimről.”


Még mindig vegyes érzelmek dúlnak bennem... egyszerre borzasztó szomorú és megható Az arab – egy biztos, beszivárog az ember bőre alá. Emelem kalapom!

A moly.hu-n írt kritikámat pedig megtekintheted itt.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése