2015. január 2.

Kody Keplinger - The DUFF (a pótkerék)

Hatalmas meglepetést okozott számomra a „Duff” – nem gondoltam volna, hogy ennyire meg fogom szeretni, pedig igenis van miért.



Adatok:

·        Író: Kody Keplinger

·        Cím: The DUFF – a pótkerék

·        Eredeti cím: The DUFF

·        Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó

·        Év: 2014 (eredeti angol változat: 2010)


Rövid tartalom: Bianca az a fajta lány, aki barátnőivel ellentétben nem dől be a „lealacsonyító” új trendeknek. Nincs olyan alakja, mint a modelleknek, nem koslat fiúk után, és egyenesen utálja a diszkókat. Elégedett is ezzel a helyzettel egészen addig, amíg a suli legjobb pasija, a nőcsábász Wesley Rush az orra alá nem dörgöli, hogy ő a DUFF, azaz a „Designated Ugly Fat Friend” (ez nagyjából ennyit tesz: Ügyeletes Ronda Dagi Barátnő). Hirtelen minden értelmet nyer és ez a gonosz rövidítés bekúszik Bianca minden második gondolatába.
Ha ez nem lenne elég, egyre nő a feszültség a lány családjában is, ugyanis édesanyja „munkája” miatt hónapok óta nem tért haza – eléggé úgy tűnik, hogy nem is nagyon fog; ez pedig teljesen kikészíti Bianca „gyógyult” alkoholista apukáját. Hogy elvonja a figyelmét az otthoni zűrökről, Bianca egyszer csak, váratlanul megcsókolja az utálatos Wesleyt. Az elmélet működőképes; Bianca Wesley oldalán megtalálja a saját, személyre szabott figyelemelterelő drogját így szupertitkos „ellenségek extrákkal”-kapcsolatot kezd a fiúval. Csakhogy előbb-utóbb eljön az a pillanat, amikor Bianca kezéből kicsúszik az irányítás...


Pozitívumok: Kody Keplinger írónő érdekes alapötlettel állt elő, hiszen valamikor, valamilyen szinten mindannyian érezhetjük magunkat a „pótkeréknek” egy-egy barátságban; ez igen jó téma és üzenet a fiataloknak – elegánsan, nem szájbarágósan tálalva. Ugyanide tartozik az is, hogy – bár engem elsőre kicsit meglepett – nem szűkölködik a regény vulgáris szavakban és szlengben, ettől válik igazán életszerűvé a történet, elvégre gimnazistákról beszélünk.
Szerencsére a romantikus(?)- szál mellett továbbfokozódik a család drámai helyzete, ami egyfajta pikantériát ad a cselekménynek – ez is valósághűen megalkotva.
Megemlíteném még, az egyik szerves részét a Duff-nak, mégpedig a poénokat. Nagyon sokat nevettem, nyilván Bianca és Wesley szóváltásain – kellett a könyvbe.


Negatívumok: Bianca a kötelező bonyodalom miatt néha érthetetlenül viselkedik és hazudozik; illetve sajnos megjelenik az erőltetett szerelmi háromszög is – ha ezt kettő „elem” kimaradt volna, megkockáztatom, hogy tökéletes lett volna a regény.
A történet lezárása szerintem hirtelen és egy kicsit kidolgozatlanra sikerült – bár a happy end nyilván borítékolható.


Karakterek: A legtöbb emberrel ellentétben én egy percig sem éreztem Biancát r*bancnak, bár kétségtelenül engem egy-két alkalommal meglepett, hiszen neki is vannak titkai a múltból...
Wesley egy olyan karakter, aki először előítéleteket vált ki az emberből, de ahogy megismerjük, változik a véleményünk. Szeretető, annak ellenére, hogy (Hál’ Istennek!) nem a tipikus  álompasi.
Egyetlen szereplőt sem gyűlöltem (bár Bianca enyhén önző anyját nem bírtam), még Tobyt, a szerelmi háromszög nevető harmadikját sem, bár ő a maga visszahúzódó tökéletességével és túláradó kedvességével nyilván megosztó személy.


Kedvenc idézet:
„- Spanyol? – pillantott le a papírlapokra, miközben összeszedte őket. – Mondj valami érdekeset spanyolul!
- El tono de tu voz hace que quiera estrangularme.
Felálltam, majd vártam, hogy átnyújtsa a papírokat.
- Szexin hangzik. – felállt, majd odanyújtotta a spanyol feladatokat tartalmazó lapokat, amiket összekapart a földről. – Mit jelent?
- Amikor meghallom a hangodat, legszívesebben megfojtanám saját magamat.
- Te kis perverz.”



Tényleg meglepett, hogy ennyire bejött nekem a Duff – nem sok olyan, ehhez hasonló könyvet olvastam, amit bármikor újra átfutnék. Élmény volt olvasni!
Az Egyesül Államokban is olyan hatalmas sikernek örvend a könyv, hogy filmváltozata 2015. február 20-án jelenik meg Mae Whitman és A Zöld Íjász sztárjának Stephen Amell unokaöccsének, Robbie Amell főszereplésével.
Az előzetest látva erősen tartok attól, hogy ez csak egy paródia lesz a könyvből.


A moly.hu-n írt kritikámat pedig megtekintheted itt.



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése