2018. február 3.

Paul Verlaine: Őszi chanson


Először akkor találkoztam ezzel a verssel, amikor anyukám javasolta, hogy ezt szavaljam el az iskolai versmondón. Általános iskolásként persze nem igazán tetszett ez a borongós hangulatú költemény, de így felnőtt(ebb) fejjel kifejezetten lenyűgöz, hogy gyakorlatilag semmi sem történik a versben, mégis annyi hangulatot, érzést át tud adni Verlaine. Tipikus 20. századi francia impresszonizmus...


Több verziója is létezik, például ez, szintén Tóth Árpádtól, viszont szerintem a közismertebb és későbbi verzió sokkal hangzatosabb, ritmusosabb, szebb. Én azt mondom, ez egy mestermű, jobb is, mint az eredeti.


Paul Verlaine – Őszi chanson (Tóth Árpád fordítása, 1923)
Ősz húrja zsong,
Jajong, busong
A tájon,
S ont monoton
Bút konokon
És fájón.

S én csüggeteg,
Halvány beteg,
Míg éjfél
Kong, csak sírok,
S elém a sok
Tűnt kéj kél.

Óh, múlni már,
Ősz! hullni már
Eresszél!
Mint holt avart,
Mit felkavart
A rossz szél...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése